Dieser Inhalt wurde automatisch aus dem Englischen übersetzt, und kann Fehler enthalten. Erfahre mehr über dieses Experiment.

View in English Always switch to English

Lokalisierung

Lokalisierung (l10n) ist der Prozess der Anpassung einer Software-Benutzeroberfläche an eine bestimmte Kultur.

Folgende Faktoren sollten dabei berücksichtigt werden:

  • Sprache
  • Maßeinheit (z. B. Kilometer in Europa, Meilen in den USA)
  • Textrichtung (z. B. sind europäische Sprachen von links nach rechts, Arabisch von rechts nach links)
  • Großschreibung in lateinischen Schriften (z. B. werden im Englischen Wochentage großgeschrieben, im Spanischen klein)
  • Anpassung von Redewendungen (z. B. ergibt "es regnet Katzen und Hunde" keinen Sinn, wenn es wörtlich übersetzt wird)
  • Verwendung des Registers (z. B. unterscheidet sich im Japanischen respektvolle Sprache erheblich von der Alltagssprache)
  • Zahlenformat (z. B. 10.000,00 in Deutschland vs. 10,000.00 in den USA)
  • Datumsformat
  • Währung
  • Kulturelle Referenzen
  • Papiergröße
  • Farbenpsychologie
  • Einhaltung lokaler Gesetze
  • Lokale Feiertage
  • Persönliche Namen

Die ergänzende Praxis, ein System leichter lokalisierbar zu machen, wird Internationalisierung genannt.

Siehe auch